El Mundo de Los Silencios
Déjame pensar,
Que vienes hacia mi.
Que tiene algún sentido,
El que hoy no estés aquí.
Déjame cerrar los ojos
Y despertarme en ti.
Ya no vale la pena
Derramar tristezas por ahí.
Cuando me haya ido,
Al mundo de los silencios.
Cuando no exista el tiempo
Y se acaben estos tormentos.
Entonces seremos viento,
Ardientes almas de fuego,
Pájaros de alas rotas,
Flotando en el mismo cielo.
Y cuando me haya ido,
Al mundo de los silencios.
Donde no exista nada,
Que nos separe de nuevo.
Que la vida se va y no vuelve,
Que vale la pena seguir.
Me dices todo el tiempo,
Pero tu voz no puedo oir.
Necesito encontrarte,
Nacer y morir en ti.
Esta vida no fue justa,
Muy despacito me quiero ir.
Cuando me haya ido,
Al mundo de los silencios.
Cuando no exista el tiempo
Y se acaben estos tormentos.
Entonces seremos viento,
Ardientes almas de fuego,
Pájaros de alas rotas,
Flotando en el mismo cielo.
Y cuando me haya ido,
Al mundo de los silencios.
Donde no exista nada,
Que nos separe de nuevo.
O Mundo do Silêncio
Deixe-me pensar,
Eles vêm para mim.
Isso faz algum sentido,
The're não está aqui hoje.
Deixe-me fechar os olhos
E acordar você.
Não vale a pena
Derramando tristeza ao redor.
Quando eu me for,
O mundo do silêncio.
Quando não há tempo
E esses tormentos se foram.
Então, nós enrolamos
Queima almas de fogo,
Pássaros com asas quebradas,
Flutuando no céu em si.
E quando eu me for,
O mundo do silêncio.
Onde não há nada,
Vamos parte novamente.
Que a vida se foi e não volta,
Isso vale seguinte.
Eu digo o tempo todo,
Mas eu não posso ouvir a sua voz.
Eu preciso encontrar,
Nascimento e morte em você.
Esta vida não era justo,
Muito lentamente, eu quero ir.
Quando eu me for,
O mundo do silêncio.
Quando não há tempo
E esses tormentos se foram.
Então, nós enrolamos
Queima almas de fogo,
Pássaros com asas quebradas,
Flutuando no céu em si.
E quando eu me for,
O mundo do silêncio.
Onde não há nada,
Vamos parte novamente.