Wings Of Destiny
One million soldiers are marching to war.
One million tanks wait for destroyal.
One million phantoms make the sky turn pitchblack,
they're setting out to the last attack.
Riding on the wings of destiny,
praying for the end of this endless way.
Riding on the wings of destiny,
praying for the end of this senseless way.
Once more again we have survived.
On TV screen reports of war
and advertisement we accept it
because it will be late before we rise to fight.
Riding on the wings of destiny,
praying for the end of this endless way.
Riding on the wings of destiny,
praying for the end of this senseless way.
Millions of people take no notice of this
battlefield of human creation.
How long will wars be going on?
As long as people exist.
Riding on the wings of destiny,
praying for the end of this endless way.
Riding on the wings of destiny,
praying for the end of this senseless way.
Riding on the wings of destiny,
praying for the end of this endless way.
Asas do Destino
Um milhão de soldados marcham para a guerra.
Um milhão de tanques aguardam a destruição.
Um milhão de fantasmas fazem o céu escurecer,
eles estão partindo para o último ataque.
Montando nas asas do destino,
rezando pelo fim desse caminho sem fim.
Montando nas asas do destino,
rezando pelo fim desse caminho sem sentido.
Mais uma vez conseguimos sobreviver.
Na tela da TV, reportagens de guerra
e propagandas que aceitamos
porque será tarde demais antes de nos levantarmos para lutar.
Montando nas asas do destino,
rezando pelo fim desse caminho sem fim.
Montando nas asas do destino,
rezando pelo fim desse caminho sem sentido.
Milhões de pessoas não percebem isso
campo de batalha da criação humana.
Por quanto tempo as guerras vão continuar?
Enquanto houver pessoas existindo.
Montando nas asas do destino,
rezando pelo fim desse caminho sem fim.
Montando nas asas do destino,
rezando pelo fim desse caminho sem sentido.
Montando nas asas do destino,
rezando pelo fim desse caminho sem fim.