The Grand Act
Vacant eyes gleaming with rejection
How much one can take until forgiven
Preaching to the pious congregation
Like throwing pearls before swine
Pawns shifting quietly between the extremities
Tainting the will to life, depleted to insanity
Stripped from all of it's given authority
Imperfection all laid to bare
Paralyzed by one's own insecurity
Searching for a god which is no longer there
Pawns shifting quietly between the extremities
Gnawing the right to life, depleted to insanity
Struggling between body and mind, how People can not be saved
As conclusions stare the one, mute, morose and gray
Pawns shifting quietly between the extremities
Gnawing the will to life, depleted to insanity
Silence is consent, the grand act adjourned
A cycle turning, nothing has been learned
As only doubt would set one free
O Grande Ato
Olhos vazios brilhando com rejeição
Até quando alguém aguenta até ser perdoado
Pregando para a congregação piedosa
Como jogar pérolas aos porcos
Peões se movendo silenciosamente entre as extremidades
Contaminando a vontade de viver, esgotada até a insanidade
Despojado de toda a sua autoridade
A imperfeição exposta sem pudor
Paralisado pela própria insegurança
Procurando um deus que já não está mais lá
Peões se movendo silenciosamente entre as extremidades
Roendo o direito à vida, esgotado até a insanidade
Lutando entre corpo e mente, como as pessoas não podem ser salvas
Enquanto conclusões encaram o que está ali, mudo, moroso e cinza
Peões se movendo silenciosamente entre as extremidades
Roendo a vontade de viver, esgotada até a insanidade
Silêncio é consentimento, o grande ato encerrado
Um ciclo girando, nada foi aprendido
Pois apenas a dúvida poderia libertar alguém