Markll Sink Us
The ward was arraigned with spats of blood.
The victim, castigate, and yet, part of us.
The thoughts in eyes as seen under a hood
Burned in my own eyes and in my blood!
Mark'll sink us.
A message mesmerized, on all English breath,
the crux pretty grasped, but mostly misunderstood.
Mark'll sink us.
I am desolate. I live the black and blue of the night.
Friend depression comes now and again once in a blue moon.
It points backwards thus:
Mark'll sink us.
Markll Afundará Nós
O corredor estava manchado com respingos de sangue.
A vítima, castigada, e ainda assim, parte de nós.
Os pensamentos nos olhos como vistos sob um capuz
Queimaram nos meus próprios olhos e no meu sangue!
Markll afundará nós.
Uma mensagem hipnotizante, em todo o fôlego inglês,
a essência bem compreendida, mas na maioria das vezes mal interpretada.
Markll afundará nós.
Estou desolado. Vivo o preto e azul da noite.
A amiga depressão vem de vez em quando, uma vez na vida.
Aponta para trás assim:
Markll afundará nós.