395px

Dois Passos Para Trás

Fall

Two Steps Back

Everybody likes me
They think i'm crazy
Pull my string and i do my thing.

Two steps back

I don't need the acid factories
I've got mushrooms in the fields
Julian* said "how was the gear?"
They don't sell things to you over there
A cigarette goes out when you put it down.

Two steps back

Had a look at the free festivals
They're like cinemas with no films
You could make a fire with the seats
You could boil up some cigar [cig-ah!] dimps

Or get into the sound
Wait for the ice cream to come around.

Two steps back
Two doors down

I meet my old friends there
They queue up for cash there
They are part irish
They have no conscience
They get threatened by the cracker factory.

Two steps back

Cracker factory:
A place where you get into the working routine again.
Rehabs for no hopes
Prefab for jobless dopes.

Dois Passos Para Trás

Todo mundo gosta de mim
Eles acham que sou maluco
Puxe meu cordão e eu faço meu show.

Dois passos para trás

Não preciso das fábricas de ácido
Tenho cogumelos nos campos
Julian* disse "como estavam as paradas?"
Eles não vendem nada pra você lá
Um cigarro apaga quando você o larga.

Dois passos para trás

Dei uma olhada nos festivais gratuitos
São como cinemas sem filmes
Você poderia fazer uma fogueira com as cadeiras
Você poderia ferver uns bitucas de cigarro [cig-ah!]

Ou entrar na onda do som
Esperar o sorvete passar.

Dois passos para trás
Duas portas abaixo

Encontro meus velhos amigos lá
Eles fazem fila por grana lá
Eles são meio irlandeses
Não têm consciência
Eles são ameaçados pela fábrica de biscoitos.

Dois passos para trás

Fábrica de biscoitos:
Um lugar onde você volta à rotina de trabalho.
Reabilitações para os sem esperanças
Pré-fabricados para os desempregados.

Composição: