So glad
Everything is crashing down on my head over and over again.
When the devil came knocking at your front door step,
You never should have let her in.
But you did and now you're sad.
Do, do, do...
So you did, but you're not dead.
Do, do, do...
There was a time where I'd drive a million miles To hear your heartbeat,
But your colors changed.
Today I'm gonna walk the sand
Just to see your cold heart sink.
So I did and I'm so glad.
(Do, do, do...)
So I did, and your now dead.
(Do, do, do...)
As the cold steel releases
Part of me.
I hope your cold heart will stop this beat I'm remembering.
As the cold steel releases,
I hope your cold will stop this pain.
I'm remembering this agreement used to be here.
So I did, and now you're sad.
(Do, do, do...)
And I did, but your not dead.
(Do, do, do...)
So I did and I'm so glad.
(Do, do, do...)
So I did, and now your dead.
(Do, do, do...)
We-- We all, we all belong down here
Tão feliz
Tudo tá desmoronando na minha cabeça, de novo e de novo.
Quando o diabo bateu na sua porta,
você nunca deveria ter deixado ela entrar.
Mas você deixou e agora tá triste.
Do, do, do...
Então você deixou, mas não tá morto.
Do, do, do...
Teve uma época em que eu dirigiria milhões de milhas pra ouvir seu coração,
mas suas cores mudaram.
Hoje eu vou andar na areia
só pra ver seu coração frio afundar.
Então eu deixei e tô tão feliz.
(Do, do, do...)
Então eu deixei, e agora você tá morto.
(Do, do, do...)
Enquanto o aço frio se solta
parte de mim.
Espero que seu coração frio pare esse batimento que tô lembrando.
Enquanto o aço frio se solta,
espero que seu frio pare essa dor.
Tô lembrando que esse acordo costumava estar aqui.
Então eu deixei, e agora você tá triste.
(Do, do, do...)
E eu deixei, mas você não tá morto.
(Do, do, do...)
Então eu deixei e tô tão feliz.
(Do, do, do...)
Então eu deixei, e agora você tá morto.
(Do, do, do...)
Nós-- Nós todos, nós todos pertencemos aqui embaixo.