Wie ich den Marilyn-Manson-Ähnlichkeitswettbewerb
Ich komm grad aus Amerika, war nicht so erfolgreich da
Doch eigentlich ist nichts passiert
Hab in Las Vegas eingecheckt, keine Drogen im Gepäck
Die Rezeption war sehr pikiert
Der Mann vom Zoll wollte kein Autogramm von mir
Denn ich hab nicht mal ne Scheide auf den Bizeps tätowiert
Es tut mir Leid
Ich bin nicht besonders Evil
Es tut mir furchtbar Leid
Es tut mir so Leid
Ich hoffe, dass ihr mir verzeiht
Ich hab ein ganz normales Klo, nix mit nieten oder so
Ich gebe zu, dass mir das peinlich ist
Ich trinke äußerst selten Blut, Urin schmeckt fast genauso gut
Drum werd ich regelmäßig nach der Uhrzeit gefragt
Ich habe blond gefärbtes Haar, weils in den 80ern Mode war
Und wenn ich schlechte Laune hab, dann fluche ich sogar
Ein bisschen...
Es tut mir Leid
Ich bin nicht besonders Evil
Es tut mir furchtbar Leid
Es tut mir so Leid
Ich hoffe, dass ihr mir verzeiht
Menschenopfer, harte Drogen, sexuelle Hörigkeit -
Tofubrötchen, Fencheltee und blanker Neid
Es tut mir Leid
Como eu participei do concurso de semelhança com Marilyn Manson
Acabei de voltar da gringa, não fui tão bem lá
Mas na verdade nada aconteceu
Fiz check-in em Las Vegas, sem drogas na bagagem
A recepção ficou bem incomodada
O cara da alfândega não queria meu autógrafo
Porque eu nem tenho uma vagina tatuada no bíceps
Desculpa aí
Não sou tão Evil assim
Sinto muito
Me desculpem
Espero que vocês me perdoem
Eu tenho um banheiro bem normal, nada de rebites ou algo assim
Confesso que isso me deixa envergonhado
Eu bebo raramente sangue, urina quase tem o mesmo gosto
Por isso sempre me perguntam as horas
Eu tenho cabelo loiro, porque era moda nos anos 80
E quando tô de mau humor, eu até xingo
Um pouquinho...
Desculpa aí
Não sou tão Evil assim
Sinto muito
Me desculpem
Espero que vocês me perdoem
Sacrifícios humanos, drogas pesadas, sexualidade compulsiva -
Pão de tofu, chá de erva-doce e pura inveja
Desculpa aí