... Finsternis
Eisheilig ewig triumphierend Finsternis,
koenigliche kaelte-kaiserlicher Anmut,
kristallklare Winde vom Froste geleitet.
Die Dunkelheit aus der Gefangenschaft mich entriss.
Witternd nach Beute - keifend durch die Kaelte ziehend -
mein Wesen ihr unteran.
Als einer unter Gleichen ziehe ich mit den Woelfen.
Heulend hetze ich das Morbide, todbringend.
Verschwommen vernehme ich einen kalten Koerper.
Verlassen von der Waerme, die ihn einst umgab.
Zufrieden blicke ich in seine starren Augen,
als mein Geist zurueck zu seinem Wesen fand
... Escuridão
Eisheilig eternamente triunfante na escuridão,
realeza gélida - majestade imperial,\nventos cristalinos guiados pelo frio.
A escuridão me arrancou da prisão.
Farejando por presa - rosnando na frieza -
minha essência se submete a ela.
Como um entre iguais, ando com os lobos.
Uivando, persigo o mórbido, trazendo a morte.
Difusamente percebo um corpo frio.
Abandonado pelo calor que um dia o cercou.
Satisfeito, olho em seus olhos rígidos,
quando meu espírito voltou ao seu ser.