Tsumugi Ito
Obieta me de kuchibiru yonde usukageru kowairo
Fureru koto ni tameratta kyori kono saki wa izen
Nariyuki kara koboreta serifu wa sono dore dake ga honnen darou
@itsumo onaji kasho no hotsure mata kurikaeshita
Yuudachi nijimidasu kasshoku tabikasanatte nakisou
Hajime kara tsumui dara chigirezu yui naoseru kana
Kotoba dake ja kawarenai koto nee wakatte
Kiki kaeseba unazuiteita sono dore dake ga gosei darou
Itsumo onaji kasho no hotsure mata kurikaeshita
Fuyuzora kooritsuku kasshoku tabikasanatte nakisou
Tsunagu imi mitsuketara mou ichido yui naoseru kana
Kotoba dake ja modorenai koto nee wakatte
Tarinai mono wo okinau nante omowanai de ii yo
Nagusame no kidzukai nante yasashisa ja nai yo
Hajimekara tsumui dara chigirezu yui naoseru kana
Kotoba dake ja kawarenai koto nee wakatte
Mata yurai de issun saki mo miushinatte
Hanayaka na hibi sugi satte mo soba ni iru koto wakatte
Fio de Tsumugi
Me chama com seus lábios, um medo sutil
A distância hesita em tocar, o que vem a seguir é incerto
As palavras que escorrem desde o começo, quantas delas são verdadeiras?
Sempre no mesmo lugar, o fio se entrelaça de novo
A tempestade de verão se aproxima, a cor escura me faz querer chorar
Desde o início, se eu me enroscar, será que consigo consertar?
Sei que só palavras não vão mudar nada
Se eu ouvir de novo, vou concordar, quantas delas são reais?
Sempre no mesmo lugar, o fio se entrelaça de novo
O céu de inverno se congela, a cor escura me faz querer chorar
Se eu encontrar o significado de nos conectar, será que consigo consertar?
Sei que só palavras não vão trazer de volta
Não pense que é errado acumular o que falta
Perceber o consolo não é um ato de bondade
Desde o início, se eu me enroscar, será que consigo consertar?
Sei que só palavras não vão mudar nada
Mais uma vez, me perco um instante à frente
Mesmo que os dias vibrantes tenham passado, sei que estou ao seu lado.