395px

Sabe-se lá

Fausto Cigliano

Sarra' chi sa'

Primmasera!
'O sole a poco a poco
se n'è sciso.
Strignete 'mbracci'a me
cu ll'uocchie nchiuse,
facimmo zittu zittu, cu sti vase.

Sarrá chi sà,
sarrá 'sta luna chiena,
na mùsica luntana.
Sarrá chi sà,
forse sarrá stu mare
o 'a luce d''e llampare.

Sarrá, sarrá Pusilleco
ca mme fa suspirá:
"Te voglio bene".
'O cielo bello 'e Napule
ch'è fatto pe' cantá
mille canzone.

Sarrá chi sà,
forse sarrá stu core
ch'è troppo 'nnammurato.
Stasera, tutt''a vita,
suspìrame abbracciata:
"Ammore mio".

Chianu chianu,
se só' addurmute
tutt''e manduline.
More pe' ll'aria ll'urdema canzone.
Giá sponta ll'alba
e s'annasconne 'a luna.

Sarrá, sarrá Pusilleco
ca mme fa suspirá:
"Te voglio bene".
'O cielo bello 'e Napule
ch'è fatto pe' cantá
mille canzone.

Sarrá chi sà,
forse sarrá stu core
ch'è troppo 'nnammurato.
Stasera, tutt''a vita,
suspìrame abbracciata:
"Ammore mio".

Sabe-se lá

Primmasera!
O sol, aos poucos
se foi embora.
Abrace-me forte
com os olhos fechados,
fazemos tudo em silêncio, com esses beijos.

Sabe-se lá,
talvez essa lua cheia,
uma música distante.
Sabe-se lá,
talvez seja esse mar
ou a luz das lamparinas.

Sabe-se, sabe-se Pusilleco
que me faz suspirar:
"Eu te amo".
O céu lindo de Nápoles
que é feito pra cantar
mil canções.

Sabe-se lá,
talvez seja esse coração
que está muito apaixonado.
Esta noite, a vida toda,
suspire-me abraçada:
"Meu amor".

Devagarinho,
se já estão dormindo
todas as bandolins.
Morre no ar a última canção.
Já desponta a aurora
e a lua se esconde.

Sabe-se, sabe-se Pusilleco
que me faz suspirar:
"Eu te amo".
O céu lindo de Nápoles
que é feito pra cantar
mil canções.

Sabe-se lá,
talvez seja esse coração
que está muito apaixonado.
Esta noite, a vida toda,
suspire-me abraçada:
"Meu amor".

Composição: