395px

À Beira do Céu

Fe de Ratas

A Ras Del Cielo

No necesito móvil, me río del dinero
Prefiero una tumbona, dormir a ras del cielo
Los tigres, las serpientes, el tiempo para el ocio
La calidad de vida, las cebras y los monos

¿Qué significa evolución! ¿A qué llamáis progreso!
Lujo, confort, comodidad, alguien sigue mintiendo
¡Agur, ciao, ciao bambini!

No necesito móvil, me río del dinero
Prefiero una tumbona, dormir a ras del cielo
Somos los elegidos, con la verdad suprema
Simpáticas las tribus sentadas a la hoguera

Aborígenes, culturas salvajes, ¡a mi los animales!

No necesito móvil, me río del dinero
Prefiero una tumbona, dormir a ras del cielo
Miraré a las estrellas, vosotros a vuestro ombligo
Al fin podré ser dueño de mi propio destino

À Beira do Céu

Não preciso de celular, dou risada do dinheiro
Prefiro uma espreguiçadeira, dormir à beira do céu
Os tigres, as serpentes, o tempo pra relaxar
A qualidade de vida, as zebras e os macacos

O que significa evolução! O que vocês chamam de progresso!
Luxo, conforto, comodidade, alguém tá mentindo
Valeu, tchau, tchau, crianças!

Não preciso de celular, dou risada do dinheiro
Prefiro uma espreguiçadeira, dormir à beira do céu
Somos os escolhidos, com a verdade suprema
Simpatizantes as tribos sentadas ao redor da fogueira

Aborígenes, culturas selvagens, eu gosto dos animais!

Não preciso de celular, dou risada do dinheiro
Prefiro uma espreguiçadeira, dormir à beira do céu
Vou olhar pras estrelas, vocês pro próprio umbigo
Finalmente poderei ser dono do meu próprio destino