Il N'y a Plus D'après
Maintenant que tu vis
A l'autre bout d' Paris
Quand tu veux changer d'âge
Tu t'offres un long voyage
Tu viens me dire bonjour
Au coin d'la rue Dufour
Tu viens me visiter
A Saint- Germain -des-Prés
[Refrain] :
Il n'y a plus d'après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain
Plus d'après-midi
Il n'y a qu'aujourd'hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi
Ce n'sera plus moi
Il n'y a plus d'autrefois
Tu me dis "Comme tout change!"
Les rues te semblent étranges
Même les cafés -crème
N'ont plus le goût qu'tu aimes
C'est que tu es une autre
C'est que je suis un autre
Nous sommes étrangers
A Saint-Germain-des-Prés
[Refrain]
A vivre au jour le jour
Le moindre des amours
Prenait dans ces ruelles
Des allures éternelles
Mais à la nuit la nuit
C'était bientôt fini
Voici l'éternité
De Saint-Germain-des-Prés
[Refrain]
A Saint-Germain-des-Prés
Não Há Mais Depois
Agora que você vive
Do outro lado de Paris
Quando você quer mudar de idade
Você se oferece uma longa viagem
Você vem me dizer oi
Na esquina da rua Dufour
Você vem me visitar
Em Saint-Germain-des-Prés
[Refrão]:
Não há mais depois
Em Saint-Germain-des-Prés
Não há mais depois de amanhã
Não há mais tarde
Só existe o hoje
Quando eu te rever
Em Saint-Germain-des-Prés
Não será mais você
Não serei mais eu
Não há mais outrora
Você me diz "Como tudo muda!"
As ruas te parecem estranhas
Até os cafés com creme
Não têm mais o gosto que você ama
É que você é outra
É que eu sou outro
Nós somos estranhos
Em Saint-Germain-des-Prés
[Refrão]
A viver dia após dia
O menor dos amores
Tomava nessas ruelas
Um ar eterno
Mas à noite, a noite
Estava logo acabando
Aqui está a eternidade
De Saint-Germain-des-Prés
[Refrão]
Em Saint-Germain-des-Prés