Ana Ariki
Cuenta la leyenda que una noche sin estrellas
Ana Ariki de la isla se marchó
y le dijo a Tongaroki espera volveré
algún día volveré
Tongaroki, como un loco, corre por la playa
de Anakena tras la huella
que ella le dejó al partir
Tongaroki sabe que ella nunca volverá
que otro mundo fue a buscar
Ana Ariki volverá, Ana Ariki por el mar
Make Make la traerá a la isla llegará
Ana Ariki hokiro mai,
Ana Ariki aroto i te vai
Make Make e mauro mai,
qui Rapa Nui tu uro mai
Con sus manos rudas y con materia del volcán
una figura de piedra le construyó
porque todo el tiempo
las piedras pueden esperar
pero no un corazón...
Y una tarde de invierno sólo se le vio
alejarse entre las olas,
como persiguiendo al sol
y en la isla queda una silueta sin hablar,
cuerpo de piedra ojos de sal...
Ana Ariki volverá, Ana Ariki por el mar
Make Make la traerá
a la islallegará
Ana Ariki hokiro mai,
Ana Ariki aroto i te vai,
Make Make e mauro mai,
qui Rapa Nui tu uro mai.
Ana Ariki
Conta a lenda que numa noite sem estrelas
Ana Ariki da ilha se foi
E disse a Tongaroki espera, eu vou voltar
Um dia eu vou voltar
Tongaroki, como um louco, corre pela praia
De Anakena atrás da pista
Que ela deixou ao partir
Tongaroki sabe que ela nunca vai voltar
Que outro mundo foi buscar
Ana Ariki vai voltar, Ana Ariki pelo mar
Make Make vai trazer ela de volta à ilha
Ana Ariki hokiro mai,
Ana Ariki aroto i te vai
Make Make e mauro mai,
qui Rapa Nui tu uro mai
Com suas mãos rudes e com material do vulcão
Ele construiu uma figura de pedra
Porque o tempo todo
As pedras podem esperar
Mas não um coração...
E numa tarde de inverno só se viu
Ela se afastando entre as ondas,
Como se estivesse perseguindo o sol
E na ilha fica uma silhueta sem falar,
Corpo de pedra, olhos de sal...
Ana Ariki vai voltar, Ana Ariki pelo mar
Make Make vai trazer ela
De volta à ilha vai chegar
Ana Ariki hokiro mai,
Ana Ariki aroto i te vai,
Make Make e mauro mai,
qui Rapa Nui tu uro mai.