Colloque sentimental
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux formes ont tout à l'heure passé
Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles
Et l'on entend à peine leurs paroles
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres ont évoqué pass?
Te souvient-il de notre extase ancienne
Pourquoi voulez-vous donc qu'il m'en souvienne?
Ton cour bat-il toujours à mon seul nom?
Toujours vois-tu mon âme en rêve? - Non
Ah! Les beaux jours de bonheur indicible
O? Us joignions nos bouches! - C'est possible
Qu'il était bleu, le ciel, et grand, l'espoir!
L'espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir
Tels ils marchaient dans les avoines folles
Et la nuit seule entendit leurs paroles
Et la nuit seule entendit leurs paroles
Colóquio Sentimental
No velho parque solitário e gelado
Duas formas passaram há pouco
Seus olhos estão mortos e seus lábios moles
E mal se ouvem suas palavras
No velho parque solitário e gelado
Dois espectros evocaram o passado?
Você se lembra da nossa antiga êxtase?
Por que você quer que eu me lembre disso?
Seu coração ainda bate só pelo meu nome?
Você ainda vê minha alma em sonho? - Não
Ah! Os belos dias de felicidade indescritível
Onde uníamos nossos lábios! - É possível
Como o céu era azul e a esperança era grande!
A esperança fugiu, vencida, para o céu negro
Assim eles caminhavam entre as aveias loucas
E a noite sozinha ouviu suas palavras
E a noite sozinha ouviu suas palavras