Tanz Der Teufel
Belzebub und Behemoth
Wer hat dich zum Tanz geladen?
Dracul und Diabolus
Kannst du diese Schmach ertragen?
Mit dem Mephistopheles
Hat man dich beim Akt gesehen
Horch, da kommt der Folterknecht
Wirst du deine Tat gestehen?
Es war der Tanz mit den lebenden Toten
Der Tanz mit den Teufeln der Nacht
Du hast getanzt mit den lebenden Toten
Getanzt bis der Morgen erwacht
6-6-6 Du bist vom Tanz verhext
Dem Tanz der Teufel
6-6-6 Es war der Tanz der Teufel
Hat er dich zum Tanz verführt?
Er, der Meister aller Lügen
Unzüchtig im Schoß berührt
Satanas, der Herr der Fliegen
Hast du ihm dann beigewohnt?
Heute Nacht zur Stund der Wölfe
Christus unsren Herrn verhöhnt
Dafür schmorst du in der Hölle!
Es war der Tanz mit den lebenden Toten
Der Tanz mit den Teufeln der Nacht
Wir ham getanzt mit den lebenden Toten
Getanzt bis der Morgen erwacht
6-6-6 Wir sind vom Tanz verhext
Dem Tanz der Teufel
6-6-6 Es war der Tanz der Teufel
Dança do Diabo
Belzebu e Behemoth
Quem te chamou pra dançar?
Drácula e Diabo
Consegue suportar essa vergonha?
Com o Mefistófeles
Te viram no ato
Escuta, vem o torturador
Você vai confessar seu crime?
Foi a dança com os mortos-vivos
A dança com os demônios da noite
Você dançou com os mortos-vivos
Dançou até o amanhecer
6-6-6 Você está enfeitiçado pela dança
A dança dos diabos
6-6-6 Foi a dança dos diabos
Ele te seduziu pra dançar?
Ele, o mestre de todas as mentiras
Imoral no colo tocado
Satanás, o senhor das moscas
Você se juntou a ele então?
Hoje à noite, na hora dos lobos
Cristo, nosso Senhor, é zombado
Por isso você queima no inferno!
Foi a dança com os mortos-vivos
A dança com os demônios da noite
Nós dançamos com os mortos-vivos
Dançamos até o amanhecer
6-6-6 Estamos enfeitiçados pela dança
A dança dos diabos
6-6-6 Foi a dança dos diabos