Anatevka
A little bit of this, a little bit of that
A pot, a pan, a broom, a hat
Someone should have set a match to this place years ago
A bench, a tree
So, what's a stove? Or a house?
People who pass through Anatevka don't even know they've been here
A stick of wood. A piece of cloth
What do we leave? Nothing much
Only Anatevka
Anatevka, Anatevka
Underfed, overworked Anatevka
Where else could Sabbath be so sweet?
Anatevka, Anatevka
Intimate, obstinate Anatevka
Where I know everyone I meet
Soon I'll be a stranger in a strange new place
Searching for an old familiar face
>From Anatevka
I belong in Anatevka
Tumble-down, work-a-day Anatevka
Dear little village, little town of mine
Fiddler on the Roof
Um pouco disso, um pouco daquilo
Uma panela, uma panela, uma vassoura, um chapéu
Alguém deveria ter definido uma partida para este lugar anos atrás
Um banco, uma árvore
Então, o que é um fogão? Ou uma casa?
As pessoas que passam por Anatevka nem sabem eles estiveram aqui
Um pedaço de madeira. Um pedaço de pano
O que vamos deixar? Nada de mais
Só Anatevka
Anatevka, Anatevka
Desnutridos, Anatevka sobrecarregado
Onde mais poderia Sabbath ser tão doce?
Anatevka, Anatevka
Íntimo, Anatevka obstinada
Onde eu sei que todo mundo que conheço
Em breve eu vou ser um estranho em um novo lugar estranho
Procurando por um rosto familiar velho
> From Anatevka
Eu pertenço em Anatevka
Tumble-down,-a-dia de trabalho Anatevka
Caro pequena aldeia, pequena cidade da mina