Communication
Where have all the good times gone, when we were together, and life was fun
I wanted to give you the Moon and the Sun, and share my life with someone
I didn't want to change your life, I just wanted affection, not a wife
I didn't want to steal your individuality, and it wasn't just about sexuality
I used to think of your smile to myself
But now my life's a guessing game
Communications, broken down, Communications, broken down
My head is spinning round+round you pick me up then push me right back down
I just wish things could be the same, I know they can't go on this way
Sitting here on my birthday, wondering what can I do or say
To bring your friendship back my way, A million times I want to say
If you didn't feel so far away: I'd be picking flowers for you again today
But if you leave me in the dark today: I'll just have to be on my way
Hoping, you'll follow, my trail of tears, to work things out someway
Comunicação
Onde foram parar os bons momentos, quando estávamos juntos e a vida era divertida
Eu queria te dar a Lua e o Sol, e compartilhar minha vida com alguém
Eu não queria mudar sua vida, só queria carinho, não uma esposa
Eu não queria roubar sua individualidade, e não era só sobre sexualidade
Eu costumava pensar no seu sorriso pra mim mesmo
Mas agora minha vida é um jogo de adivinhação
Comunicações, quebradas, Comunicações, quebradas
Minha cabeça tá girando em torno de você, me levanta e depois me empurra de volta pra baixo
Eu só queria que as coisas pudessem ser as mesmas, eu sei que não dá pra continuar assim
Sentado aqui no meu aniversário, me perguntando o que posso fazer ou dizer
Pra trazer sua amizade de volta pra mim, Um milhão de vezes eu quero dizer
Se você não se sentisse tão longe: eu estaria colhendo flores pra você de novo hoje
Mas se você me deixar no escuro hoje: eu só vou ter que seguir meu caminho
Esperando que você siga, meu rastro de lágrimas, pra resolver as coisas de algum jeito