Wish You Were Here
So, so you think you can tell
Heaven from Hell, blue skies from pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
Did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
Ooh, ooh
How I wish, how I wish you were here (ooh)
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
Year after year (year after year)
Running over the same old ground (oh)
What have we found the same old fears
Wish you were here
Wish you were here (wish you were here)
Wish you were here (wish you were here)
Wish you were here
The same old fears, wish you were here
Queria que você estivesse aqui
Então, você acha que pode dizer
Céu vindo do inferno, céu azul vindo da dor
Você consegue identificar um campo verde?
De um trilho de aço frio?
Um sorriso por trás de um véu?
Você acha que consegue dizer?
Eles te convenceram a negociar
Seus heróis para fantasmas?
Cinzas quentes para árvores?
Ar quente em busca de uma brisa fresca?
Uma mera consolação para a mudança?
E você trocou
Uma participação especial na guerra
Para um papel principal em uma gaiola?
Ooh, ooh
Como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui (ooh)
Somos apenas duas almas perdidas nadando em um aquário
Ano após ano (ano após ano)
Percorrendo o mesmo caminho de sempre (oh)
O que encontramos? Os mesmos velhos medos
Queria que você estivesse aqui
Queria que você estivesse aqui (queria que você estivesse aqui)
Queria que você estivesse aqui (queria que você estivesse aqui)
Queria que você estivesse aqui
Os mesmos velhos medos, queria que você estivesse aqui