395px

corredeiras

Finntroll

Forsen

Forsen!

Fingrar bleka klösa laven, slita
De sprättar, river, blottar sten och klippa
Naglar svarta i spillror tärs, slipas loss
När han dyker in i mönstret, stenens svarta fors

Han gräver ner mot bergets kärna
Han slinker in i springor, halkar
Isande vatten han ur sprickor dricka
Kalk och järn från stenar slicka

Vid en strand så kall och dunkel
Årtusenden den resande vilat
Djupt i hålor utan endaste ljus
Blott ett ljud, den svarta forsens brus

Han vadar i skenet av underjords eld
Den djupa floden, den ha ingen källa
När tiden tappat sin lögnfyllda gång
Ses en vandring i visdom oändligt lång

Vid en strand så kall och dunkel
Årtusenden den resande vilat
Djupt i hålor utan endaste ljus
Blott ett ljud, den svarta forsens brus
Forsens brus!

Framför ses en skugga längs vattnet vandra
En rygg så tärd och böjd av kunskap
Då han nu den andre i djupet fått fatt
Med sig själv han då vid forsen satt...

corredeiras

As corredeiras!

Dedos pálidos garras líquen, lágrima
Eles racham, rasgam, descascam e cortam
Pregos pretos em detritos estão corroídos, lixados soltos
Quando ele mergulha no padrão, as corredeiras negras da pedra

Ele cava até o centro da montanha
Ele escorrega em rachaduras, escorrega
Água gelada que ele bebe das rachaduras
Cal e ferro de pedras lambem

Em uma praia tão fria e escura
Millennials, o viajante descansou
Profundamente em buracos sem uma única luz
Apenas um som, o barulho das corredeiras negras

Ele vagueia à luz do fogo subterrâneo
O rio profundo, não tem nascente
Quando o tempo perdeu seu caminho falso
Vi uma caminhada em sabedoria infinitamente longa

Em uma praia tão fria e escura
Millennials, o viajante descansou
Profundamente em buracos sem uma única luz
Apenas um som, o barulho das corredeiras negras
Refrigerante de Forsen!

Na frente, uma sombra é vista caminhando ao longo da água
Costas tão tenras e dobradas pelo conhecimento
Então ele agora o outro nas profundezas pegou
Com ele mesmo, ele então se sentou perto das corredeiras ...

Composição: