Worn Down
they say the clock's ticking it's the end of the line
get your kicks now cause we're running out of time
I've been running and running out of breath
can't stop and look around cause there's nothing left
time - it moves so fast
I tried to save some
but the bottle got smashed
stop - living under the gun
believing lies has got us on the run
wind me up - you wear me down
running myself - into the ground
I take - and take - and take it all for granted
throwing away what I've been handed
time - it moves so fast
I tried to save some but the bottle got smashed
stop - living under the gun
believing lies has got us on the run
you're on the fucking run
take - a step back
clear - your mind
quit feeling like your running
of running so far behind
Desgastado
dizem que o tempo tá passando, é o fim da linha
aproveita agora porque o tempo tá acabando
eu tenho corrido e corrido sem fôlego
não dá pra parar e olhar em volta porque não sobrou nada
o tempo - passa tão rápido
tentei guardar um pouco
a mas a garrafa quebrou
pare - de viver sob pressão
acreditar em mentiras nos deixou na corrida
me dê corda - você me desgasta
me esforçando - até o chão
eu pego - e pego - e pego tudo como certo
jogando fora o que me foi dado
o tempo - passa tão rápido
tentei guardar um pouco mas a garrafa quebrou
pare - de viver sob pressão
acreditar em mentiras nos deixou na corrida
você tá na porra da corrida
dê - um passo pra trás
clareie - sua mente
pare de sentir que tá correndo
tá correndo tão atrás