Well Aware
Maybe if you push on across the page
the pen that you're pushing will start to work.
And you push it like narcotics.
But a pusher wouldn't call his product that.
Pushed right beneath our noses and more than the first time is free.
(But every time takes its tax)
With questions that make trust and need fight it out.
And we won't know if the cat's in the bag until we let it out.
Then we'd know your game.
And then we'd know our faults.
This trust isn't laced like we think it is.
Maybe this fright isn't something we bought but something we brought.
Maybe it's a little bit of both.
Your product sustains your standard of living.
But your living means our end is beginning.
So click your keys and push your pen.
Then we'd know your game.
And we'd no our faults.
But I don't need to wear my heart on my sleeve.
I'm well aware of the marks beneath my sleeve.
And I know who the pushed is.
I'm the pusher
Bem Consciente
Talvez se você pressionar na página
a caneta que você está empurrando comece a funcionar.
E você empurra como se fosse droga.
Mas um traficante não chamaria seu produto assim.
Empurrado bem debaixo dos nossos narizes e mais do que a primeira vez é de graça.
(Mas toda vez cobra seu preço)
Com perguntas que fazem a confiança e a necessidade brigarem.
E não saberemos se o gato está na bolsa até deixá-lo sair.
Então saberíamos seu jogo.
E então saberíamos nossas falhas.
Essa confiança não é como pensamos que é.
Talvez esse medo não seja algo que compramos, mas algo que trouxemos.
Talvez seja um pouco dos dois.
Seu produto sustenta seu padrão de vida.
Mas sua vida significa que nosso fim está começando.
Então clique suas teclas e empurre sua caneta.
Então saberíamos seu jogo.
E saberíamos nossas falhas.
Mas eu não preciso mostrar meu coração na manga.
Estou bem ciente das marcas debaixo da minha manga.
E eu sei quem é o empurrado.
Eu sou o traficante.