Foxhole
My mom is here!
She brought my gun!
My dad arrive with a shovel in his hand!
He said son the foxhole is done!!!
Done!
Tapos na!!! ( It's finished )
The Community!
Has made their own!
They have their homemade guns, spheres, and confiscated
Now the foxhole stretches from miles deeper miles away!!!
The enemy advances we retreat!
The enemy camp we harrass!
The enemy tires we attack!
The enemy retreats we pursue!!!
Done!
Tapos na!!!
Buraco de Raposa
Minha mãe tá aqui!
Ela trouxe minha arma!
Meu pai chegou com uma pá na mão!
Ele disse, filho, o buraco de raposa tá pronto!!!
Pronto!
Tapos na!!! (Tá feito)
A Comunidade!
Fez a sua própria!
Eles têm suas armas caseiras, esferas e confiscadas
Agora o buraco de raposa se estende por milhas, mais milhas longe!!!
O inimigo avança, nós recuamos!
O acampamento inimigo, nós atacamos!
O inimigo se cansa, nós atacamos!
O inimigo recua, nós perseguimos!!!
Pronto!
Tapos na!!!