In Sickness 'till Death do Us Part: Disdain
I need someone to blame!
Feel contempt and betrayed
I am losing myself, my disdain takes control
Being useless is worst, I can't do shit!
Seeing your pain
It kills me
Losing you now
I'm provoked
Useless I stand on the side
I would take your pain if I could
Is it God or the world, is there someone to blame?
Is it fate or bad luck, who is failing you now?
Infuriating how I'm forced to remain calm
Your pain became like hell to me
Your death; sad way to set you free
Disdain!
Aggravation before acceptance
Scorn and hatred; a natural defence
Deepest misery before salvation
Godless suffering before redemption
Now my nightmare's proclaimed
I've found no one to blame
It's a cruel twist of life
Yet my rage can't be bound
Exasperating how trivial we really are
In Sickness 'até que a morte nos separe: Desdém
Eu preciso de alguém para culpar!
Sentir desprezo e traído
Eu estou me perdendo, o meu desprezo assume o controle
Sendo inútil é pior, não posso fazer nada!
Vendo a sua dor
Isso me mata
Perder você agora
Eu sou provocado
Inúteis Eu estou no lado
Gostaria de ter a sua dor se eu pudesse
É Deus ou do mundo, há alguém para culpar?
É o destino ou a má sorte, que está falhando agora?
Irritante como eu sou forçado a manter a calma
Sua dor tornou-se um inferno para mim
Sua morte; triste maneira de libertá-lo
Desdém!
Agravamento antes da aceitação
Desprezo e ódio; uma defesa natural
Mais profunda miséria antes da salvação
sofrimento Godless antes de redenção
Agora de proclamada meu pesadelo
Eu encontrei ninguém para culpar
É uma cruel reviravolta da vida
No entanto, a minha raiva não pode ser ligado
Exasperante quão trivial realmente somos