Alléluia (C'est La Crise)
Je fais de mon mieux pour devenir exemplaire
Oui je joue le jeu pour leur plaire
Je fais de mon mieux pour retenir mes travers
Mais je n'ai pas l'âme d'un super héros
Héros, héros, héros
Les gens disent allelujah, épargnez moi
Tout les blocs
C'est la crise, allelujah
Mais dans tes bras, je m'en moque
Le bonheur est-il de caresser l'excellence?
Ces médailles qui nous récompense
Faut-il toujours tracer sans baisser la cadence?
Réussir jusqu'à l'indécence
Du héros, héros, héros
Les gens disent allelujah, épargnez moi
Tout les blocs
C'est la crise, allelujah
Mais dans tes bras, je m'en moque
Je fais de mon mieux pour devenir exemplaire
Mais j'oublie trop souvent de me taire
Les gens disent allelujah, épargnez moi
Tout les blocs
C'est la crise, allelujah
Mais dans tes bras, je m'en moque
Les gens disent allelujah
Mais dans tes bras, je m'en moque
Aleluia (é a crise)
Eu faço o meu melhor para tornar-se exemplar
Sim eu jogo o jogo para agradá-los
Eu faço o meu melhor para manter o meu através de
Mas eu não tenho a alma de um super-herói
, Herói, herói
As pessoas dizem Aleluia, salva-me!
Todos os blocos
É a crise, Allelujah
Mas em seus braços, eu não me importo
A felicidade é acariciando a excelência?
Estas medalhas que nos recompensam
Você sempre desenhar sem baixar a taxa?
Suceder a indecência
Herói, herói, herói
As pessoas dizem Aleluia, salva-me!
Todos os blocos
É a crise, Allelujah
Mas em seus braços, eu não me importo
Eu faço o meu melhor para tornar-se exemplar
Mas muitas vezes me esqueço de calar a boca
As pessoas dizem Aleluia, salva-me!
Todos os blocos
É a crise, Allelujah
Mas em seus braços, eu não me importo
As pessoas dizem Allelujah
Mas em seus braços, eu não me importo