395px

Verde Muito Profundo

FLOWER (J-Pop)

Totemo Fukai Guriin

それはとてもふかいぐりん
sore wa totemo fukai guriin

わたしのへやできみとまいばんあさまではなしこんだよね
watashi no heya de kimi to maiban asa made hanashikonda yo ne
すごくたいあいもないことではしゃいで
sugoku taai mo nai koto de hashaide
おきにいりのそふぁてのひらひとつふんだけはなれてすわってるときに
okiniiri no sofaa tenohira hitotsu fun dake hanarete suwatteru toki ni
いとしさだけがいとしさだけがもうなきたいくらいあふれていたの
itoshisa dake ga itoshisa dake ga mou nakitai kurai afurete ita no

ふかみどりのかーてんごしにひろがるよるが
fukamidori no kaaten goshi ni hirogaru yoru ga
ぼんやりあかるくなって
bonyari akaruku natte
そろそろねようか?きみがそういうたびに
soro soro neyou ka? kimi ga sou iu tabi ni
ぎゅっとぎゅっとぎゅっとだきついてた
gyutto gyutto gyutto dakitsuiteta
ちいさなべっどできゅうくつそうにねむる
chiisana beddo de kyuukutsu sou ni nemuru
それさえしあわせだったの
sore sae shiawase datta no
さよならするなんてまるでおもわなかった
sayonara suru nante marude omowanakatta
きみがきみがただすきでしたぐりん
kimi ga kimi ga tada suki deshita guriin

ふたりでいっしょにこのへやのものひとつひとつえらんだから
futari de issho ni kono heya no mono hitotsu hitotsu eranda kara
ぜんぶおもいでがのこっててこまるわ
zenbu omoide ga nokottete komaru wa
あたらしくなにもかもかえようとしてみるけどそれができないのはたぶん
atarashiku nanimokamo kaeyou to shite miru kedo sore ga dekinai no wa tabun
まだきみのことまだきみのことあいかわらずまっているから
mada kimi no koto mada kimi no koto aikawarazu matte iru kara

ふかみどりのかーてんかぜにふかれてゆれて
fukamidori no kaaten kaze ni fukarete yurete
おもわずどあのほうをみた
omowazu doa no hou wo mita
にしびがさすだけできみはどこにもいない
nishibi ga sasu dake de kimi wa doko ni mo inai
ばかねばかねばかねおもいすごし
baka ne baka ne baka ne omoisugoshi
とまったとけいをうごかそうともしないで
tomatta tokei wo ugokasou to mo shinaide
わたしはひとりきりのまま
watashi wa hitori kiri no mama
さよならいつまでもきいてないふりをして
sayonara itsumademo kiite nai furi wo shite
きみをきみをまちつづけますぐりん
kimi wo kimi wo machitsudzuke masu guriin

Your name your name is green
Your name your name is green
それはとてもふかいぐりん
sore wa totemo fukai guriin
ひだりききのきみのうでがつつんでくれた
hidari kiki no kimi no ude ga tsutsunde kureta
ねえぐりんわたしのひだりかたがずっとずっとさがしてるのきみだけ
nee guriin watashi no hidari kata ga zutto zutto sagashiteru no kimi dake

ふかみどりのかーてんごしにひろがるよるが
fukamidori no kaaten goshi ni hirogaru yoru ga
ぼんやりあかるくなって
bonyari akaruku natte
そろそろねようか?きみがそういうたびに
soro soro neyou ka? kimi ga sou iu tabi ni
ぎゅっとぎゅっとぎゅっとだきついてた
gyutto gyutto gyutto dakitsuiteta
ちいさなべっどできゅうくつそうにねむる
chiisana beddo de kyuukutsu sou ni nemuru
それさえしあわせだったの
sore sae shiawase datta no
さよならするなんてまるでおもわなかった
sayonara suru nante marude omowanakatta
きみがきみがただすきでしたぐりん
kimi ga kimi ga tada suki deshita guriin

Verde Muito Profundo

Isso é um verde muito profundo

Todas as noites, até o amanhecer, conversávamos compenetradamente em meu quarto
Sobre coisas bobas, com alto astral
Ocasionalmente, soltando a palma de minha mão por apenas um instante, sentando-se no seu sofá preferido
Somente o amor, somente o amor, transbordava, ao ponto de querer chorar

Através da cortina de verde profundo, o estender da noite
Vagamente vai tornando-se claro
Vamos dormir logo? Toda vez que você dizia algo assim
Abraçava-me firme, firme, firme
Dormindo juntos rigidamente na pequena cama
Mesmo assim, eu era feliz
Jamais havia imaginado sobre dizer algo como adeus
Apenas amei você, você, verde

Pelas coisas deste quarto, um a um, terem sido escolhidas por nós dois
Em tudo há restos de recordações nossas, isso é um incômodo
Pensei em tentar comprar tudo novo, mas eu não consigo, provavelmente
Pois eu, como sempre, estou ainda esperando por você; ainda por você

A cortina de verde profundo, balança ao soprar do vento
Involuntariamente, olhei para o lado da porta
Havia somente o brilho do Sol poente, você não está em lugar algum
Tola, tola, tola imaginando coisas demais
Não vou mais tentar mover o relógio parado
Eu, mantendo-me totalmente só
Fingindo indefinidamente nunca ter ouvido o adeus
Continuarei esperando por você, por você, verde

Seu nome, seu nome é Verde
Isso é um verde muito profundo
Você me envolvia com seu braço canhoto
Né Verde, meu ombro direito está sempre e sempre procurando somente por você

Através da cortina de verde profundo, o estender da noite
Vagamente vai tornando-se claro
Vamos dormir logo? Toda vez que você dizia algo assim
Abraçava-me firme, firme, firme
Dormindo rigidamente na pequena cama
Mesmo assim, eu era feliz
Jamais havia imaginado sobre dizer algo como adeus
Apenas amei você, você, verde

Composição: Manaka Suzuki, Yoshihiro