Il Frottoliere
Lascia a me le tue favole
Tutti i tuoi pensieri inutili
Non sai che è facile
Vivere senza noiosi perché
Ti offro in cambio poche chiacchiere
Frasi già pronte per storie credibili
Vedrai farò di te
Un uomo felice e soddisfatto di se
Il frottoliere tutte le sere
Con un sorriso ti riempie il bicchiere
Vuole soltanto farti un favore
Niente paura, è un vero signore!
Se mi darai qualche altra cosa in più
Non so una mnao oppure una lacrima
Sai che ti sembrerà
Di avere scoperto la libertà
Con le tue gambe farò dei trampoli
Gli occhi ed il naso saranno maschere
Poi a che ti servirà
Avere una faccia soltanto a metà
Il frottoliere strano mestiere
Lo puoi incontrare per tutte le fiere
Sottobanco se lo chiedi
Vende braccia oppure piedi
Il frottoliere tutte le sere
Con un sorriso ti riempie il bicchiere
Vuole soltanto farti un favore
Niente paura, è un vero signore!
O Malabarista
Deixa comigo suas histórias
Todos os seus pensamentos sem sentido
Você não sabe que é fácil
Viver sem os chatos porquês
Te ofereço em troca algumas conversas
Frases prontas pra histórias críveis
Você vai ver que eu farei de você
Um homem feliz e satisfeito consigo mesmo
O malabarista todas as noites
Com um sorriso enche seu copo
Só quer te fazer um favor
Sem medo, ele é um verdadeiro cavalheiro!
Se você me der mais alguma coisa
Não sei, uma mão ou uma lágrima
Você vai sentir que
Descobriu a liberdade
Com suas pernas farei uns trampolins
Os olhos e o nariz serão máscaras
E pra que vai te servir
Ter um rosto só pela metade?
O malabarista é um trabalho estranho
Você pode encontrá-lo em todas as feiras
Por baixo dos panos, se você pedir
Ele vende braços ou pés
O malabarista todas as noites
Com um sorriso enche seu copo
Só quer te fazer um favor
Sem medo, ele é um verdadeiro cavalheiro!