The Principle Thing
Do you have a problem?
Do you wanna whine?
Do you feel the need for a little time?
You should go and ask Peggy for the Principal Thing!
Do you have no money?
Do you wanna know?
What you wanna do - and where you wanna go to?
Do you have the foggiest idea what I mean?
You should go and ask Peggy for the Principal Thing!
If you don't know what it means,
It's easier than it seems,
If you don't know what it means,
He's got all the keys,
You only have to sieze,
And you know what it means,
Do you what it means?
He was a showgirl,
She's been around the world,
And everybody knows...
Do you feel a dizziness? Do you wanna know?
Where's above and where's below?
Do you really love it?
When you're in between?
You should go and ask Peggy for the Principal Thing!
If you don't know what it means,
It's easier than it seems,
If you don't know what it means....
A Coisa Principal
Você tem um problema?
Quer reclamar?
Sente a necessidade de um tempinho?
Deveria ir perguntar pra Peggy sobre a Coisa Principal!
Você não tem grana?
Quer saber?
O que você quer fazer - e pra onde quer ir?
Você tem a menor ideia do que eu quero dizer?
Deveria ir perguntar pra Peggy sobre a Coisa Principal!
Se você não sabe o que isso significa,
É mais fácil do que parece,
Se você não sabe o que isso significa,
Ele tem todas as chaves,
Você só precisa agarrar,
E você sabe o que isso significa,
Sabe o que isso significa?
Ele era uma showgirl,
Ela já rodou o mundo,
E todo mundo sabe...
Você sente uma tontura? Quer saber?
Onde é em cima e onde é embaixo?
Você realmente ama isso?
Quando está no meio?
Deveria ir perguntar pra Peggy sobre a Coisa Principal!
Se você não sabe o que isso significa,
É mais fácil do que parece,
Se você não sabe o que isso significa....