395px

Seis

Forward, Russia!

Six

Everybody's fine at the top of the world
Everybody's fine at the top of the world
Now...

And so it comes to this,
The metropolis has ran out of luck
But...

Everybody's fine on the top of the world
Everybody's fine, the skyscrapers preserved

Everybody's fine on the top of the world
Women and children, boys and girls
Gaze in wonder as the cry reaches ears
The end is near! The end is near!
But...

Everybody's fine on the top of the world
Everybody's fine, the skyscrapers preserved
Now...

(1-2-3)
1-2-3-4-5-6-7

Can you hear the whisper of hordes
Telling you to slither and crawl
Your way down to peruse or read
A fearless guide to communication

You could be all that stands in the way of the king!

Seis

Todo mundo tá bem no topo do mundo
Todo mundo tá bem no topo do mundo
Agora...

E assim chega a isso,
A metrópole ficou sem sorte
Mas...

Todo mundo tá bem no topo do mundo
Todo mundo tá bem, os arranha-céus preservados

Todo mundo tá bem no topo do mundo
Mulheres e crianças, meninos e meninas
Olham maravilhados enquanto o grito chega aos ouvidos
O fim tá perto! O fim tá perto!
Mas...

Todo mundo tá bem no topo do mundo
Todo mundo tá bem, os arranha-céus preservados
Agora...

(1-2-3)
1-2-3-4-5-6-7

Você consegue ouvir o sussurro das hordas
Dizendo pra você se arrastar e rastejar
Seu caminho até lá pra folhear ou ler
Um guia destemido para a comunicação

Você pode ser tudo que tá no caminho do rei!