395px

Lágrimas Eternas

Francisco Brancatti

Lágrimas Eternas

Yo siento el invencible tramonto de la vida,
y busco de mis penas romper el eslabón;
pero el fatal recuerdo de la ilusión perdida
clavando está sus garras en mi sangrante herida.
Privado de aquel fuego de tus caricias tiernas
el funeral de mi alma lo veo comenzar;
y he de seguir volcando mis lágrimas eternas
hasta que ya no tenga más llanto que enjugar.

Mi juventud perdí
junto al dolor tenaz,
y lejos ya me vi
del ángel de la paz.
La alondra de tu amor
calló su cantar,
y mi corazón,
esa canción
viene a implorar.

El viento de mi angustia rugió con sus enojos,
y me preguntó, a solas, en mi desilusión:
¿Quién es el marinero que en tus divinos ojos
pudo fondear las anclas de todos tus antojos?
Por más que hayan besado tu boca inmaculada,
donde sembré el perfume de mi pasión ideal;
la huella de mis besos no quedará borrada,
porque elle simboliza, ternura espiritual.

Lágrimas Eternas

Eu sinto o invencível pôr do sol da vida,
e busco romper o elo das minhas dores;
mas a lembrança fatal da ilusão perdida
está cravando suas garras na minha ferida sangrenta.
Privado daquele fogo das suas carícias suaves
o funeral da minha alma vejo começar;
e vou continuar derramando minhas lágrimas eternas
até que não tenha mais choro pra enxugar.

Perdi minha juventude
junto à dor insistente,
e já me vi distante
do anjo da paz.
A cotovia do seu amor
calou seu cantar,
e meu coração,
essa canção
vem implorar.

O vento da minha angústia rugiu com seus desaforos,
e me perguntou, sozinho, na minha desilusão:
Quem é o marinheiro que em teus olhos divinos
conseguiu ancorar as âncoras de todos os seus desejos?
Por mais que tenham beijado sua boca imaculada,
donde semeei o perfume da minha paixão ideal;
a marca dos meus beijos não será apagada,
pois ela simboliza, ternura espiritual.