Zamba del olvido
Arriero del ensueño
jinete del amor;
doy siempre cara al viento
al viento del dolor...
Ella, dejó en mi nido
nieve de olvido
cuando se fue;
hoy, triste, con mis perros
voy por mis cerros
de Guaymallén.
Un "lloro" para ella
que ya no vuelve más;
y otro para la estrella
de mi fatalidad.
Un "lloro" y un gemido
para el olvido
que la envolvió;
y un ruego tembloroso
por el reposo
que me quitó.
Marchando con mi sombra
al son de una canción;
no sé por qué la nombra
mi herido corazón...
Y sigo al tranco lerdo
con mis recuerdos
sin un rencor,
buscando de olvidarla
para no llamarla
bajo el dolor.
Zamba do esquecimento
Sonho de Drover
rider de amor;
Eu sempre contra o vento
Dor no vento ...
Ela deixou meu ninho
esquecimento neve
quando ele deixou;
Hoje, triste, com os meus cães
Eu estou no meu colinas
Guaymallén.
A "chorando" para ela
torna-se mais;
e um para a estrela
meu destino.
A "chorando" e um gemido
para esquecer
os envolvidos;
tremor e um apelo
pelo repouso
Eu o retirei.
Marchando com a minha sombra
para a melodia de uma canção;
Eu não sei por que os nomes
meu coração ferido ...
E eu estou em uma caminhada sem graça
com minhas memórias
sem rancor,
olhando para esquecer
para não chamar
sob a dor.