395px

Duas moedas

Francisco Gorrindo

Dos guitas

Han pasado los años y al correr del tiempo,
de lo que soñamos no nos ha quedao
nomás que miseria, nomás que cansancio,
y el ejemplo inútil de haber fracasao.

Sembrando protestas, juntando rencores,
la fuimos pasando hasta que al final,
las dos esterlinas de los años mozos
han sido "dos guitas" en la realidad.

Dos guitas,
humildes dos guitas
bañados en oro;
que al perder el baño,
ya perdido el brillo
perdimos valor.
Dos guitas,
humildes dos guitas,
eso es lo que somos;
pero en la ceguera
de las ambiciones
nos perdió el fulgor.

Han pasao los años y al correr del tiempo,
con la mano puesta sobre el corazón,
te juro que siento vergüenza del día
que valiendo un guita me creías el sol.

¡Qué mentira grande fueron nuestras vidas!
¡Qué rencor extraño que nos ha quedao!
Y bueno, paciencia, que quién más quién menos
de la misma suerte se habrán lamentao.

Duas moedas

Já se passaram os anos e com o passar do tempo,
de tudo que sonhamos não sobrou nada
só miséria, só cansaço,
e o exemplo inútil de ter fracassado.

Sembrando protestos, juntando rancores,
levamos a vida até que no final,
os dois trocados dos anos de juventude
se tornaram "duas moedas" na realidade.

Duas moedas,
duas humildes moedas
banhadas em ouro;
que ao perder o banho,
já perdido o brilho
perdemos o valor.
Duas moedas,
duas humildes moedas,
esse é o que somos;
mas na cegueira
das ambições
nos perdeu o fulgor.

Já se passaram os anos e com o passar do tempo,
com a mão sobre o coração,
te juro que sinto vergonha do dia
que valendo uma moeda você me achava o sol.

Que grande mentira foram nossas vidas!
Que rancor estranho que nos sobrou!
E bom, paciência, que quem mais quem menos
da mesma sorte deve ter se lamentado.

Composição: Francisco Gorrindo / Juan D'Arienzo