La Estaciòn De Los Amores
La estaciòn de los amores,viene y va,
y los deseos no envejecen, a pesar de la edad.
Si pienso en como he malgastado yo mi tiempo,
que no volverà, no regreserà, màs.
La estaciòn de los amores, viene y va,
y llegarà sin avisar, ya veràs, te sorprenderà.
Tuvimos tantas occasiones, perdìendolas.
No las llores màs, no las llores hoy, màs.
Le queda un nuevo entusiasmo, por latir, al corazòn.
Qué otra possilidad de conocerse.
Los horizontes perdidos no regresan jamàs.
La estaciòn de los amores,
volverà con el temor y las apuestas,
y esta vez cuanto durarà.
Si pienso en cuanto he malgastado yo mi tiempo,
que no volverà, no regresarà, màs.
Tuvimos tantas ocasiones, perdìendolas.
No las llores màs, no las llores hoy, màs.
La estaciòn de los amores, viene y va,
y los deseos no envejecen, a pesar de la edad.
Si pienso como he malgastado yo mi tiempo,
que no volverà, no regresarà, màs.
A Estação dos Amores
A estação dos amores, vem e vai,
e os desejos não envelhecem, apesar da idade.
Se eu penso em como eu desperdicei meu tempo,
que não voltará, não retornará, mais.
A estação dos amores, vem e vai,
e chegará sem avisar, você vai ver, vai te surpreender.
Tivemos tantas oportunidades, perdendo-as.
Não chore mais por elas, não chore hoje, mais.
Fica um novo entusiasmo, pulsando, no coração.
Qual outra possibilidade de se conhecer.
Os horizontes perdidos nunca voltam mais.
A estação dos amores,
vai voltar com o medo e as apostas,
e dessa vez quanto tempo vai durar.
Se eu penso em quanto eu desperdicei meu tempo,
que não voltará, não retornará, mais.
Tivemos tantas oportunidades, perdendo-as.
Não chore mais por elas, não chore hoje, mais.
A estação dos amores, vem e vai,
e os desejos não envelhecem, apesar da idade.
Se eu penso em como eu desperdicei meu tempo,
que não voltará, não retornará, mais.