Avec des si...
Si vous aviez été plus terre à terre, si je vous avais moins intimidé
Si vous naviguiez moins dans vos trop hautes sphères
Si vous ne cachiez pas tout ce que vous sentez
Moi, si j'avais été moins romantique
Et si vous m'aviez moins impressionné
Si nous avions osé mettre nos rêves en pratique
Si nous avions osé une fois nous parler
Avec des si, si, si
Si l'on s'était moins fiés aux apparences
Car vous et moi vivions avec des gens
Qui ne nous intéressaient pas beaucoup, je pense
Mais c'était du contraire que nous faisions semblant
Si nous avions moins plaisanté ensemble
De ce qui nous tenait le plus à coeur
Mais vous êtes comme moi, et moi je vous ressemble
C'est de cette façon que nous faisions peur
Avec des si, si, si
En bref, si nous avions été tout autres
Nous ne nous serions sans doute pas aimés
Nous n'aurions pas perdu par notre propre faute
Tant de temps pour un geste que nous n'avons pas fait
Avec des si, si, si
Com 'Se'...
Se você tivesse sido mais pé no chão, se eu não tivesse te intimidado tanto
Se você navegasse menos nas suas esferas altas
Se você não escondesse tudo que sente
Eu, se eu tivesse sido menos romântico
E se você não tivesse me impressionado tanto
Se a gente tivesse ousado colocar nossos sonhos em prática
Se a gente tivesse ousado uma vez se falar
Com 'se', se, se
Se a gente não tivesse se fiado tanto nas aparências
Porque você e eu vivíamos com pessoas
Que não nos interessavam muito, eu acho
Mas era o contrário que a gente fingia
Se a gente tivesse menos brincado juntos
Sobre o que mais nos importava
Mas você é como eu, e eu sou como você
É assim que a gente causava medo
Com 'se', se, se
Resumindo, se a gente tivesse sido bem diferentes
A gente provavelmente não teria se amado
Não teríamos perdido por nossa própria culpa
Tanto tempo por um gesto que não fizemos
Com 'se', se, se