L'ombre

Je lisais un beau livre d'images
Quand une ombre est sorti d'une page
Elle m'a dit
"Réveille-toi, viens avec moi"
Et le livre a tremblé dans mes mains
La lumière s'est éteinte et soudain
L'ombre a dit
"Lêve-toi, viens avec moi"
Je sais bien qu'on ne me crois pas
Qu'on me traite d'enfant
Je sais qu'il était une fois
Une belle au bois dormant
Quand le vent arracha cette page
J'ai vu l'ombre emportée par l'orage
Qui disait
"S'il te plait, je reviendrai"
Et c'est vrai que souvent elle vient
Me rejoindre aux frontières du matin
Elle me dit
"Lêve-toi, viens avec moi"
"Réveille-toi, lêve-toi"
Elle me dit
"Viens avec moi"
"Réveille-toi, lêve-toi"
Elle me dit
"Viens avec moi"
"Réveille-toi, lêve-toi"
Elle me dit
"Viens avec moi"

À Sombra

Eu estava lendo um belo livro de imagens
Quando uma sombra saiu de uma página
Ela me disse:
"Acorde, venha comigo!"
E o livro balançou em minhas mãos
A luz apagou-se e de repente
A sombra disse:
"Levante-se, venha comigo!"
Eu sei que você não acredita em mim
Do jeito que as crianças me tratam
Eu sei que ele, era uma vez
A bela adormecida
Quando o vento arrancou esta página
Eu vi a sombra arrastada pela tempestade
Ela me disse:
"Leia, por favor, eu vou estar de volta"
E é verdade que muitas vezes ela vem
Junte-me nas fronteiras de manhã
Ela me disse:
"Levante-se, venha comigo!"
"Acorde, levante-se!"
Ela me disse:
"Venha comigo!"
"Acorde, levante-se!"
Ela me disse:
"Venha comigo!"
"Acorde, levante-se!"
Ela me disse:
"Venha comigo!"

Composição: