Il Vaut Mieux Une Petite Maison Dans La Main...
Il vaut mieux
Une petite maison dans la main
Qu'un grand château dans les nuages
Car on peut
Comme des fenêtres, fermer ses doigts
Lorsque la tempête fait rage
Et s'en aller
Sans laisser d'adresse
Avec sa jeunesse
En guise de clef
Il vaut mieux
Une petite fleur des champs
Plus que la rose du poète
Quand il pleut
L'herbe lui sert de paravent
Pour qu'elle ne baisse pas la tête
Et s'offre aux autres
Dans toute sa grâce
Au garçon qui passe
Pour le rendre heureux
Tiens, l'oiseau sur la branche
Vient de s'envoler
Il vaut mieux
Un petit amour dans son coeur
Que la grande passion d'un prince
Si l'on veut
Tenir dans sa main le château
Et puis la rose
Et puis le prince
Pour toujours.
É Melhor Ter Uma Pequena Casa na Mão...
É melhor
Uma pequena casa na mão
Do que um grande castelo nas nuvens
Pois a gente pode
Como janelas, fechar os dedos
Quando a tempestade tá brava
E ir embora
Sem deixar endereço
Com a juventude
Como chave
É melhor
Uma pequena flor do campo
Do que a rosa do poeta
Quando chove
A grama faz de paravento
Pra ela não baixar a cabeça
E se oferece aos outros
Com toda sua graça
Pro garoto que passa
Pra deixá-lo feliz
Olha, o passarinho na árvore
Acabou de voar
É melhor
Um pequeno amor no coração
Do que a grande paixão de um príncipe
Se a gente quer
Segurar na mão o castelo
E depois a rosa
E depois o príncipe
Pra sempre.