J'applaudirai
J'applaudirai la femme qui te fera ramper
Qui te mettra en sang, en charpie, en lambeaux
Te coupera en deux, te brisera les os
Qui saura se moquer
De tes effets faciles et t'ouvrira les yeux
Si jamais c'est possible...
J'applaudirai la femme qui pourra t'échapper
Celle qui te rendra laid à force de pleurer
Qui te mettra à nu sans la moindre pitié
Pour te fouler au pied
Quoi que tu dises et fasses, et mieux t'exécuter
Lorsque tu crieras grâce...
Je l'attends, elle viendra plus tôt que tu ne penses
Celle qui te matera, toi et ton arrogance
Ruinera tes effets comme tes certitudes
Pour que tu saches enfin
Ce qu'est la solitude celle que rien ne comble
Qu'un rien toujours relance...
Je la bénis déjà, je l'appelle de mes voeux
La femme qui saura
Ignorer tes beaux yeux, qui n'entrera jamais
Même pour rire dans ton jeu
De petit séducteur, désinvolte capricieux
De tueur de bas étage
De Narcisse paresseux...
J'applaudirai la femme...
Eu Vou Aplaudir
Eu vou aplaudir a mulher que te fará rastejar
Que te deixará em sangue, em pedaços, em cacos
Te cortará ao meio, te quebrará os ossos
Que saberá zombar
Dos teus truques fáceis e te abrirá os olhos
Se é que isso é possível...
Eu vou aplaudir a mulher que conseguirá te escapar
Aquela que te deixará feio de tanto chorar
Que te despirá sem a menor piedade
Pra te pisar com os pés
O que quer que você diga e faça, e melhor te executar
Quando você gritar por clemência...
Eu a espero, ela virá mais cedo do que você pensa
Aquela que vai te domar, você e sua arrogância
Destruirá suas aparências como suas certezas
Pra que você saiba finalmente
O que é a solidão, aquela que nada preenche
Que um nada sempre relança...
Eu já a abençoo, eu a chamo dos meus desejos
A mulher que saberá
Ignorar seus belos olhos, que nunca entrará
Mesmo pra rir do seu jogo
De pequeno sedutor, desinibido e caprichoso
De assassino de quinta categoria
De Narciso preguiçoso...
Eu vou aplaudir a mulher...