Si Vous N'aviez Rien À Me Dire

Si vous n'avez rien à me dire,
Pourquoi venir auprès de moi ?
Pourquoi me faire ce sourire
Dont la douceur m'emplit d'émoi
Si vous n'avez rien à m'offrir
Qu'un peu de trouble, de désarroi.

Si vous n'avez rien à me dire,
Pourquoi venir auprès de moi ?
Si vous n'avez rien à m'apprendre,
Pourquoi me pressez-vous la main ?
A qu'un rêve angélique et tendre
Auquel vous songez en chemin,
Si vraiment je ne peux m'attendre,
Qu'à des instants sans lendemain.
Si vous n'avez rien à m'apprendre,
Pourquoi me pressez-vous la main ?

Si vous voulez que je m'en aille,
Pourquoi passez-vous par ici ?
Lorsque je vous vois, je trésaille :
C'est ma joie et c'est mon souci.
Si vous n'avez rien à m'offrir
Que tout ce trouble, ce désarroi
Si vous n'avez rien à me dire
Pourquoi venir auprès de moi ?
Si vous n'avez rien à me dire
Pourquoi venir auprès de moi ?

Se você não fizer nada para dizer Me'd

Se você não tem nada para me dizer,
Por que me procurou?
Por que eu sorrio
Cuja delicadeza me enche de emoção
Se você não tem nada para me oferecer
Um pouco de desordem, desordem.

Se você não tem nada para me dizer,
Por que me procurou?
Se você não tem nada para me ensinar,
Por que pressionar sua mão?
Um sonho que angelical e concurso
Você está pensando assim,
Então, realmente eu não posso esperar
Apenas momentos não houvesse amanhã.
Se você não tem nada para me ensinar,
Por que pressionar sua mão?

Se você quer que eu vá,
Por que você está aqui?
Quando eu te vejo, eu trésaille:
Ele é a minha alegria e é a minha preocupação.
Se você não tem nada para me oferecer
Que toda a desordem esta desordem,
Se você não tem nada a dizer
Por que me procurou?
Se você não tem nada a dizer
Por que me procurou?

Composição: Bertrand Pierre / Françoise Hardy / Victor Hugo