Verboden Dichters
Gisteravond gegeten
In een chic hotel iets verderop
Prachtig gelegen
Hoog boven de horizon
Daarna veel werk verzet
Op de veranda
Bij de olielamp
Bij de ruisende zee
Brieven geschreven
In D.H. Lawrence gelezen, 'Women in Love'
Hoorde de wind, hoorde de krekels
Dacht na over het leven van
Verboden dichters
Met verboden dromen
Vergeten schandalen
Onbegrepen in hun tijd
Hoeveel ik om jou geef
Hoeveel erkenning je mij geeft
En ondanks alles
Je bij me blijft
Onze onbekende liefde
Verbonden met elkaar
Door die engel
Die achter ons staat
Straks lig ik naast je en vraag waarvan droom je
In het geheim van de nacht
Terwijl de vissers bidden voor een goede vangst
En ik droom verder van
Verboden dichters
Met verboden dromen
Vergeten schandalen
Onbegrepen in hun tijd
Veroordeeld door de goede smaak
Verzwegen monddood gemaakt
En uiteindelijk gestorven
In hun schoonheid
Terwijl thuis
De vrienden drinken
Op de overwinning
Van David op Goliath
En hier de revolutie uitbreekt
Ze zeggen, 'hey man, it's like sixty-eight'
In Parijs of Amsterdam
Offer ik wat woorden
Offer ik een melodie
Offer ik aan de goden van
Verboden dichters
Met verboden dromen
Vergeten schandalen
Onbegrepen in hun tijd
Poetas Proibidos
Ontem à noite jantei
Em um hotel chique mais adiante
Lindamente situado
Alto acima do horizonte
Depois, muito trabalho fiz
Na varanda
Com a lamparina
À beira do mar agitado
Escrevi cartas
Li D.H. Lawrence, 'Mulheres Apaixonadas'
Ouvi o vento, ouvi os grilos
Refleti sobre a vida de
Poetas proibidos
Com sonhos proibidos
Escândalos esquecidos
Incompreendidos em seu tempo
Quanto eu me importo com você
Quanto reconhecimento você me dá
E apesar de tudo
Você continua ao meu lado
Nosso amor desconhecido
Conectados um ao outro
Por aquele anjo
Que está atrás de nós
Logo estarei ao seu lado e perguntarei do que você sonha
No segredo da noite
Enquanto os pescadores rezam por uma boa pesca
E eu sigo sonhando com
Poetas proibidos
Com sonhos proibidos
Escândalos esquecidos
Incompreendidos em seu tempo
Condenados pelo bom gosto
Silenciados e calados
E no final morreram
Em sua beleza
Enquanto em casa
Os amigos bebem
Pela vitória
De Davi sobre Golias
E aqui a revolução começa
Dizem, 'ei cara, é como sessenta e oito'
Em Paris ou Amsterdã
Ofereço algumas palavras
Ofereço uma melodia
Ofereço aos deuses dos
Poetas proibidos
Com sonhos proibidos
Escândalos esquecidos
Incompreendidos em seu tempo