Mädchen, Du Bist Schön
Mädchen, du bist schön, wunderwunderschön
Schon wenn wir dich sehn, scheint die Sonne
Du mit deinem Blick, du mit deinem Haar
Bringst du unser Herz in Gefahr
Mädchen, du bist schön, zauberhaft und schön
Bitte bleib mal stehn, lauf nicht weiter
Schau nicht immer weg, schau mal lieber her
Wir sehn keine andere mehr
Nun frage ich mich als Mann
Wie sprechen wir dich bloß an?
Sag, bist du ein Fisch, Widder oder Stier
Wassermann, Skorpion oder Jungfrau?
Heißt du Josephine oder Jaqueline?
Du wir nennen dich nur Fortuna
Du bist bestimmt nicht ohne Gefühl
Tust nur nach außen hin kühl
Mädchen, du bist schön, rätselhaft und schön
Schon, wenn wir dich sehn, scheint die Sonne
Trägst noch keinen Ring, weder rechts noch links
Du bist wohl noch frei, kleine Sphinx?
Mädchen, du bist schön, wunderwunderschön
Doch wir dürfen uns nicht verlieben
Drum such dir zum Glück einen andern aus
Musikanten sind kaum zu Haus
Kaum zu Haus (3x)
Menina, Você é Linda
Menina, você é linda, maravilhosamente linda
Só de te ver, o sol brilha
Você com seu olhar, você com seu cabelo
Coloca nosso coração em perigo
Menina, você é linda, encantadora e linda
Por favor, pare um pouco, não vá embora
Não olhe sempre pra longe, olhe pra cá
Não vemos mais ninguém além de você
Agora me pergunto como homem
Como vamos te abordar?
Diga, você é um peixe, áries ou touro
Aquário, escorpião ou virgem?
Seu nome é Josephine ou Jaqueline?
Nós só te chamamos de Fortuna
Você com certeza não é sem sentimentos
Apenas parece fria por fora
Menina, você é linda, enigmática e linda
Só de te ver, o sol brilha
Você não usa anel, nem à direita nem à esquerda
Você deve estar livre, pequena esfinge?
Menina, você é linda, maravilhosamente linda
Mas não podemos nos apaixonar
Então escolha outro pra ser feliz
Músicos quase nunca estão em casa
Quase em casa (3x)