395px

Um Marinheiro Está Sempre Fora de Casa

Frans Bauer

Een zeeman is altijd van huis

refr.:
Goodbye, ciao amore
Tabee, hij moet gaan
Een zeeman moet varen
Dat is zijn bestaan
Al is hij vaak eenzaam
Hij kent geen verdriet
Het ruizen der golven
Klinkt voor hem als een lied
En in ieder stadje een andere meid
Ligt hij in de haven verdoet hij zijn tijd
Want zo is het leven
Het schip is zijn thuis
Een zeeman moet varen
En is altijd van huis

Op de grote wereldzeeën
Ligt zijn leventje op koers
Kent zijn vrouw het zeemansleven
Toch is zij niet echt jaloers
Na een weekje in de haven
Snakt zijn hart weer naar de zee
Neemt hij afscheid van zijn meissie
Neemt haar in zijn dromen mee

refr.(2x)

Um Marinheiro Está Sempre Fora de Casa

refr.:
Adeus, tchau amor
Tchau, ele tem que ir
Um marinheiro tem que navegar
Essa é a sua vida
Embora muitas vezes esteja sozinho
Ele não conhece a tristeza
O som das ondas
Para ele é como uma canção
E em cada cidade uma garota diferente
Ele fica no porto, passando o tempo
Porque assim é a vida
O navio é seu lar
Um marinheiro tem que navegar
E está sempre fora de casa

Nos grandes mares do mundo
Sua vida está em curso
Sua mulher conhece a vida de marinheiro
Mas ela não é realmente ciumenta
Depois de uma semaninha no porto
Seu coração anseia pelo mar
Ele se despede da sua menina
E a leva em seus sonhos

refr.(2x)

Composição: