Der Leiermann

Drüben hinterm Dorfe
Steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern
Dreht er was er kann.

Barfuß auf dem Eise
Wankt er hin und her
Und sein kleiner Teller
Bleibt ihm immer leer.

Keiner mag ihn hören,
Keiner sieht ihn an,
Und die Hunde knurren
Um den alten Mann.

Und er läßt es gehen,
Alles wie es will,
Dreht, und seine Leier
Steht ihm nimmer still.

Wunderlicher Alter,
Soll ich mit dir geh'n?
Willst zu meinen Liedern
Deine Leier dreh'n?

Der Leiermann (Tradução)

Ali por trás da aldeia
Há um homem feliz
E com os dedos duros
Ele transforma tudo que pode.

Descalço sobre o gelo
Ele balança para trás e para frente
E seu pratinho
Ele permanece sempre vazia.

Ninguém gosta de ouvi-lo,
Ninguém olha pra ele,
E os cães rosnam
Para o velho

E ele deixa para ir,
Tudo como for,
Voltas, e sua lira
Nunca é estática.

Velho estranho,
Devo ir com você?
Quero minhas músicas
Bump sua lira?

Composição: