Unter Fremden Sternen
Vergangen, vergessen, vorber,
vergangen, vergessen, vorbei.
Die Zeit deckt den Mantel darber.
Vergangen, vergessen, vorbei.
Wer kann wissen, wo wir einmal landen?
Wer kann wissen, was einmal geschieht?
Wer kann wissen, ob wir einmal stranden?
Immer ist es nur das gleiche Lied.
Vergangen, vergessen, vorber ...
Nicht ein Kreuz steht auf den weiten Meeren,
wo so manches Schiff im Sturm zerschellt.
Nicht ein Wort und nirgendwo ein Name:
Das ist Seemannslos auf dieser Welt.
Vergangen, vergessen, vorber ...
Sob Estrelas Estranhas
Passado, esquecido, acabou,
passado, esquecido, já era.
O tempo cobre tudo com seu manto.
Passado, esquecido, já era.
Quem pode saber onde vamos parar?
Quem pode saber o que vai acontecer?
Quem pode saber se vamos encalhar?
Sempre é a mesma canção.
Passado, esquecido, acabou...
Nem uma cruz se ergue nos mares vastos,
de onde tantos barcos se despedaçam na tempestade.
Nem uma palavra e nenhum nome em lugar algum:
Isso é a vida de marinheiro neste mundo.
Passado, esquecido, acabou...