Don't Touch The Rabbit
Executive on the 27th Floor
"Hold my calls I'll be gone for a minute"
is what that guy said closing the door
"Won't be long it'll just take a minute"
Don't wanna see into the world of this lonely guy
He called the pet shop and use the credit card
time and time again
Don't touch the rabbit another terrible habit
Pulls out the pipe and takes a long draw
Don't like pigs don't like cats don't like puppies
Designer scalpel waiting for more
Pull the curtains he's about to get lucky
To balance work and leisure's harder than it seems
Just met the guinea pig of his dreams (just)
Discard the corpses into the lane
Too many gone to remember their names
Didn't hide the sickness well, little bunnies
Not coming back, easy for the police to track
And now we're not gonna sleep tonight
don't feel alright this awful sight
Should have had a warning sign that said:
Don't touch the rabbit
Não Toque no Coelho
Executivo no 27º Andar
"Segura minhas ligações, vou sair por um minuto"
é o que o cara disse ao fechar a porta
"Não vai demorar, é só um minuto"
Não quero ver o mundo desse cara solitário
Ele ligou para a loja de animais e usou o cartão de crédito
várias e várias vezes
Não toque no coelho, outro hábito terrível
Tira o cachimbo e dá uma longa tragada
Não gosto de porcos, não gosto de gatos, não gosto de filhotes
Escalpo de designer esperando por mais
Puxa as cortinas, ele tá prestes a ter sorte
Equilibrar trabalho e lazer é mais difícil do que parece
Acabou de conhecer o porquinho da Índia dos seus sonhos (só)
Descarte os corpos na rua
Muitos se foram para lembrar seus nomes
Não escondeu bem a doença, coelhinhos
Não vão voltar, fácil para a polícia rastrear
E agora não vamos dormir essa noite
não me sinto bem, essa visão horrível
Deveria ter tido um aviso que dizia:
Não toque no coelho