Eternal.Harvest
Fear from fear (devouring)
Fear from fear
Inside this darkness rests malignant foundations
One less light within unrelenting desolation
Fear from fear
Tears in the lightning
Our devouring star, behemoth
Watch your family buried in the tar
Ensnared by twilight's grip
Moon on the silver sea
Lost stare at the figure reaching for me
Elevar, destripar
Aislar, debilitar
Conjugar, regenerar
Incubar, aniquilar
Elevate, eviscerate, wires inundate
Insulate, debilitate (embodied in the database)
Conjugate, regenerate into a foreign shape
Incubate, annihilate (cower and accept this fate)
Ensnared by twilight's grip
Moon on the silver sea
Lost stare at the figure reaching for me
(All of it, gone)
(Fear from fear)
(Entomb me)
(Burning)
(Becoming)
(Succumbing)
No resistance, can't tear away
No remorse, put your dead body on display
Fear for fear, annihilate it all
Satiate the thirst, remold the earth forever culled
Colheita Eterna
Medo do medo (devorador)
Medo do medo
Dentro dessa escuridão repousam fundações malignas
Uma luz a menos na desolação implacável
Medo do medo
Lágrimas no relâmpago
Nossa estrela devoradora, behemoth
Veja sua família enterrada na piche
Enredado pelo aperto do crepúsculo
Lua no mar prateado
Olhar perdido na figura que se estende para mim
Elevar, destripar
Aislar, debilitar
Conjugar, regenerar
Incubar, aniquilar
Elevar, eviscerar, fios inundam
Isolar, debilitar (incorporado no banco de dados)
Conjugar, regenerar em uma forma estranha
Incubar, aniquilar (encolher e aceitar esse destino)
Enredado pelo aperto do crepúsculo
Lua no mar prateado
Olhar perdido na figura que se estende para mim
(Tudo isso, foi)
(Medo do medo)
(Entulha-me)
(Queimando)
(Tornando-se)
(Sucumbindo)
Sem resistência, não consigo me soltar
Sem remorso, coloque seu corpo morto em exibição
Medo do medo, aniquile tudo
Sacie a sede, molde a terra para sempre dizimada