Lunes Funebres
As waves upon waves of darkness came crashing upon this world
Whimpering feeble prayers was all they could do
From summerless voids
The gates of pearl crumbled
A new age of man
Was forged in pain
Palaces were to be built (and) adorned with the skulls of the holy
Twenty times a century tenfold would be their time
Atop mountains of Misanthropy
Formless hands crushed the light
It's ashes lost in the sands of time
Fragments of a faith
Shattered
Forgotten
Segundas Funéreas
Ondas e mais ondas de escuridão vieram despencando sobre este mundo
Murmurando orações fracas, era tudo que podiam fazer
De vazios sem verão
Os portões de pérola desmoronaram
Uma nova era do homem
Foi forjada na dor
Palácios deveriam ser construídos (e) adornados com os crânios dos santos
Vinte vezes por século, dez vezes seria seu tempo
No topo de montanhas de Misantrófia
Mãos sem forma esmagaram a luz
Suas cinzas perdidas nas areias do tempo
Fragmentos de uma fé
Despedaçada
Esquecida