まっしろスノーさん (masshiro snow-san)
グッモーニン(モーニン)
gummōnin (mōnin
ハロー(ハロー)
harō (harō
吐き出した言葉は白くて
hakidashita kotoba wa shirokute
グッイブニン(イブニン)
guinbunin (ibunin
グンナイ(グンナイ)
gunnai (gunnai
吸い込んだ口ははにかんで
suikonda kuchi wa hanikande
昨日も 今日も
kinō mo kyō mo
赤煉瓦炎を囲って
aka renka honō wo kakotte
いつか ぼくらの
itsuka bokura no
顔までも 赤くなって
kao made mo akakunatte
ティンクルティンクル
tinkuru tinkuru
小さい星が
chiisai hoshi ga
待ってきみを呼んでいる
matte kimi wo yonde iru
いつか きみと
itsuka kimi to
つみあげよう
tsumiageyou
まっしろなスノーさん
masshiro na sunōsan
ティンクルティンクル
tinkuru tinkuru
トリックスターも
torikkusutā mo
狙ってぼくを呼んでいる
neratte boku wo yonde iru
ぼくと いつか
boku to itsuka
つくりあげる
tsukuriageru
まっしろなスノーさん
masshiro na sunōsan
大丈夫?(多分)
daijōbu? (tabun
そうか?(きっと)
sō ka? (kitto
吐き出した言葉は弱くて
hakidashita kotoba wa yowakute
もうちょっと(随分)
mō chotto (zuibun
待って!(寒いな)
matte! (samui na
吸い込んだ口はかじかんで
suikonda kuchi wa kajikande
ぼくは ダッシュで
boku wa dasshu de
純白に雫を垂らして
junpaku ni shizuku wo tarashite
待って! 待って!
matte! matte
今もう少し こらえてくれ!
ima mō sukoshi koraete kure
ティンクルティンクル
tinkuru tinkuru
トリックスターズが
torikkusutāzu ga
窓越しに呼んでいる
madogoshi ni yonde iru
いつの まにか
itsu no manika
つくりあがった
tukuriagatta
まっしろなスノーさん
masshiro na sunōsan
ティンクルティンクル
tinkuru tinkuru
小さい星が
chiisai hoshi ga
かすかに 光り出す
kasuka ni hikari dasu
きみを 即刻
kimi wo sokkoku
すくいあげる
sukuiageru
まっしろなスノーさん
masshiro na sunōsan
ティンクルティンクル
tinkuru tinkuru
ぼくらスターズと
bokura sutāzu to
舞っている 粉雪
matte iru konayuki
それは みんな
sore wa minna
金平糖
konpeitō
まっしろな 粉砂糖
masshiro na konazato
ティンクルティンクル
tinkuru tinkuru
ぼくらスターズを
bokura sutāzu wo
見守ってる 誰かは
mi mamotte ru dareka wa
いつか ふたり
itsuka futari
おもいこもった
omoi komotta
まっしろなスノーさん
masshiro na sunōsan
Masshiro Snow-san
Bom dia (manhã)
Olá (Olá)
As palavras que saíram eram brancas
Boa noite (Noite)
Gunnai (Gunnai)
A boca que foi sugada era tímida
Ontem e hoje, cercados por chamas de tijolos vermelhos
Um dia até nossos rostos ficarão vermelhos
Brilha, brilha, a estrelinha está esperando e chamando você
Um dia eu construirei uma pilha com você, neve branca e pura
Tinkle Tinkle Trickster também está me mirando e me chamando
Algum dia criaremos uma neve branca e pura
Você está bem? (Talvez)
É mesmo? (Tenho certeza)
As palavras que cuspi eram fracas
Um pouco mais (muito)
Espere! (Está frio)
Minha boca ficou dormente depois de inalar
Eu corro, pingando gotas no branco puro
Espere! Espere!
Por favor, espere um pouco mais!
Tinkle Tinkle Os trapaceiros estão chamando pela janela
Antes que eu percebesse, uma neve branca e pura havia sido criada
Brilha, brilha, uma pequena estrela começa a brilhar fracamente
O puro e branco Sr. Snow irá resgatá-lo imediatamente
Brilha, brilha, nós somos as estrelas, e a neve em pó está dançando
Eles são todos doces de açúcar, açúcar de confeiteiro branco puro
Brilha, brilha, alguém está cuidando de nós, estrelas
Um dia, nós dois estaremos perdidos na neve branca e pura