The Inevitable Fear Of Existence
What was lost? What was gained?
No color exists out of this frame.
Be born again. Be born anew.
Escape our end for a higher form of truth.
Ever conscious in absent light.
The sun cracks everything in my line of sight.
Nothing's better, nothing's worse.
I'm finally part of apathy's curse.
Both mother and father still hide behind.
So in a sense, they are still mine.
I can't run from this pack of dogs.
We're losing.
Both mother and father self medicate.
So in a sense, they are still together.
I can't run from the swift hunter's snare.
We're losing.
The taste of youth turns bittersweet.
It's all become I dream upon waking.
Nothing's better, nothing's worse.
I'm finally part of apathy's curse.
Nothing's better. Nothing's worse.
I'm finally part of apathy's curse.
O medo inevitável da existência
O que se perdeu? O que se ganhou?
Não existe cor fora deste quadro.
Nascer de novo. Nascer de novo.
Fuja nosso fim para uma forma superior de verdade.
Sempre consciente à luz ausente.
O sol racha tudo na minha linha de visão.
Nada melhor, nada é pior.
Eu estou finalmente parte da maldição da apatia.
Tanto a mãe eo pai ainda se escondem por trás.
Então, em certo sentido, eles ainda são meus.
Eu não posso fugir dessa matilha de cães.
Estamos perdendo.
Tanto a mãe e auto-medicar pai.
Assim, em certo sentido, eles ainda estão juntos.
Eu não posso correr do laço do caçador de Swift.
Estamos perdendo.
O gosto da juventude transforma agridoce.
Está tudo se eu sonho ao acordar.
Nada melhor, nada é pior.
Eu estou finalmente parte da maldição da apatia.
Nada é melhor. Nada é pior.
Eu estou finalmente parte da maldição da apatia.