Aoi Tori

青い鳥 おとぎ話のように幸せを運んでくれる 信じてた
青い空 自由に飛ぶ姿に この想い重ねては願ってた

だけどいつかは消えてしまう
幻のように曖昧な姿

忘れたことなんてないけど 滑り落ちるように
すり抜けて 泡のように消える
それでも想いはずっとずっと 胸の深く深くで
眠るようにただ息をひそめ待ってる
解き放て籠はもういらない

どこまでも続く鏡の中に 幸せなあの日の私映してた
遠い空 形のない世界に 本当の温もりを探してた

たまに心は揺れてしまう
窮屈な空を見上げる瞳

溢れ出す願いと同じだけ 傷つきもするけど
振り向けば夢のように青く
言葉にならなくてもきっと この手伸ばすよ 遠くへ
モノクロの虹が色をつけるその時
奇跡はもう始まっている

涙と一緒にこぼれた気持ち あの日と同じ心がリンクした
過去を脱ぎ捨て 明日を抱えてページをめくれば動き出すから
呼びかける青い鳥 本当は…私の中

[忘れたことなんてないから…]
降りしきる声がいくつもの夢に光を灯す
叶えたい想いはずっとずっと 胸の深く深くで
飛び立てる時を息をひそめ待ってる
解き放て籠はもういらない

Pássaro Azul

Um pássaro azul assim como nos contos, eu acreditava que iria me trazer felicidade
Vendo-o voar no céu azul, eu rezei que nossos sentimentos se sobrepusessem

Mas algum dia acabará desaparecendo
Como uma lenda, transformando-se numa forma nebulosa

Eu nunca fiz algo como esquecer, mas como se eu tropeçasse e caísse
Eu atravesso e desapareço como bolhas
Mas mesmo assim, esses sentimentos estão sempre, sempre dentro do meu coração, lá no fundo
Como se estivesse dormindo, eu escondo minha respiração e espero
Me liberte, eu não preciso mais de uma gaiola

Dentro do espelho que dura para sempre, o meu eu daquele dia feliz refletiu
No céu distante do mundo sem forma, eu procurei pelo verdadeiro calor

De vez em quando, meu coração acaba balançando
Quando eu olho para este céu estreito com meus olhos

Dói tanto quanto um desejo transbordante, mas
Se eu olho para trás, é tão azul quanto meu sonho
Mesmo que eu não possa colocar em palavras, eu tenho certeza que vai chegar à mim, não importa o quão longe for
Quando um arco-íris monocromático receber suas cores
Um milagre começará

Esse sentimento que escorria com lágrimas ligados ao mesmo coração, como naquele dia
Eu jogo fora o passado e começo o amanhã, porque se eu folhear as páginas, eu me moverei
O pássaro azul que me chama está... Na verdade, dentro de mim?

“Eu nunca fiz algo como esquecer então...”
Minha voz tensa acende a luz dos sonhos para muitas pessoas
Estes sentimentos que eu quero realizar estão sempre, sempre dentro do meu coração, lá no fundo
Pronta para voar, eu escondo minha respiração e espero
Me liberte, eu não preciso mais de uma gaiola

Composição: HIDENORI TANAKA / Shogo Ohnishi