Arap Saçı
bir derdim var dinleyin
ey gökteki yıldızlar
beni benden çalarak
kaybolup gitti yıllar
aşk aşk aşk yuzunden
ıstıraba kul oldum
ömrüm böyle tükendi
ne kadar zalim yıllar
gönlüm söz dinlemiyor
sevdiğimi ver diyor
kim görse şu halimi
bir daha sevme diyor
of aşk yüzünden
arap saçına döndüm
çöz beni arap saçı
çivi çiviyi söker
budur bunun ilacı
budur bunun ilacı
sen gittin saçlarıma
erimez karlar yağdı
mevsimlerin tadı yok
baharım sende kaldı
ansızın gidiverdin
haber bile vermedin
hem kendin harap oldun
hem beni benden ettin
gönlüm söz dinlemiyor
sevdiğimi ver diyor
kim görse şu halimi
bir daha sevme diyor
of aşk yüzünden
arap saçına döndüm
çöz beni arap saçı
çivi çiviyi söker
budur bunun ilacı
budur bunun ilacı
Cabelo de Arapuca
tenho um problema, ouçam
ó estrelas no céu
me tiraram de mim
os anos se foram
por causa do amor, amor, amor
me tornei um escravo
minha vida se esgotou assim
quão cruéis são os anos
meu coração não escuta
ele diz para eu ter o que amo
quem vê meu estado
diz para eu não amar de novo
ai, por causa do amor
me transformei em cabelo de arapuca
me desenrola, cabelo de arapuca
um prego tira outro prego
essa é a cura
essa é a cura
você foi embora, meu cabelo
não derretem as neves
não tem gosto das estações
minha primavera ficou com você
você foi embora sem aviso
não deu nem um toque
você se destruiu
e me deixou assim, perdido
meu coração não escuta
ele diz para eu ter o que amo
quem vê meu estado
diz para eu não amar de novo
ai, por causa do amor
me transformei em cabelo de arapuca
me desenrola, cabelo de arapuca
um prego tira outro prego
essa é a cura
essa é a cura