Revolt
Den uppdämda vrede som i åratal sjudit
Från förorter till centrum den kokar alltmer
I skolor och media har sanningen förbjudits
Och tvångsintegrationen, den drabbar alltfler
Till sist antänds gnistan som alla väntat på
Mångkulturens krutdurk exploderar då
Upplopp, raskravaller, blåljus och sirener
Våra vapen riktas mot politiker
Gatorna är fyllda av mänskliga får
Slödder och patrask så långt ögat når
Politiker, journalister, korrumperade svin;
Avfallet av den ruttna demokratin
Rosenbad står i lågor, hela skiten står i brand
Nu får de betala, de har förrått vårat land
Rosenbad står i lågor, svinen skriker i plågor
Svensken har vaknat och greppat sitt gevär
Länge har vi tigit, accepterat våran lott
Gripits och straffats för påhittade brott
Hunsats och hånats, förtryckts och bespottats
Nu är det slut med det, nu slår vi tillbaks
Revolta
A raiva reprimida que por anos ferveu
Das periferias ao centro, ela só aumenta
Nas escolas e na mídia, a verdade foi banida
E a integração forçada, atinge cada vez mais
Por fim, a faísca que todos esperavam se acende
O barril de pólvora da multiculturalidade explode então
Distúrbios, revoltas raciais, luzes azuis e sirenes
Nossas armas estão apontadas para os políticos
As ruas estão cheias de ovelhas humanas
Escória e lixo até onde a vista alcança
Políticos, jornalistas, porcos corruptos;
O lixo da democracia podre
Rosenbad está em chamas, toda a merda está pegando fogo
Agora eles vão pagar, traíram nosso país
Rosenbad está em chamas, os porcos gritam em agonia
O sueco acordou e pegou seu rifle
Por muito tempo ficamos em silêncio, aceitando nosso destino
Fomos presos e punidos por crimes inventados
Humilhados e escarnecidos, oprimidos e cuspidos
Agora chega disso, agora vamos revidar